Концерт ко Дню Матери и Дню Победы

В прошедшее воскресенье 14 Мая, после службы в соборе Иоанна-Предтечи состоялся праздничнык концерт, посвященный сразу двум событиям — Дню Матери и прошедшему Дню Победы. В концерте приняли участие 2 группы участников — младшая и старшая. Дети сами подготовили программу концерта. Ярослава Кузина написала сценарий. Прасковья Вилсон, Андрей Кузин и Андрей Сливин вместе прекрасно вели концерт. Николай Маунтс и Андрей Сливин аккомпанировали на гитаре все песни, исполняемые младшей и старшей группой. На концерте прозвучали песни, посвященные Дню Победы — Синий Платочек, Катюша, Смуглянка, День Победы и др.

В программе концерта состоялась премьера двух танцев: украинского лирического и русского — Кадриль. Постановку и хореографию этих танцев осуществил известный в Европе и США профессиональный хореоргаф и танцор — Олимджон Бекназаров — он в течении четырёх недель занимался со старшей группой танцоров и поставил им эти танцы. Ребята прекрасно их исполнили — их стать, задор и профессиональная выправка покорили зрителей. Помимо танцев, ребята еще много времени посвящают пению. С проходом в группу Николая Моунтса заметно расширился их репертуар, и все больше и больше ребят вовлечены в песенное творчество.

Большое спасибо руководителям коллектива “Матрешки” Ларисe Струценко, Ольгe Райнс, Ирене Меркуловой и всем участникам коллектива Матрешки за их любовь к искусству, и за то, что делают нашу жизнь прекрасной!

Спасибо родителям и всем волонтерам за помощь в организации концертов!

Успехов вам и процветания, Матрешки!
— Криченко Ольга
(Источник статьи)

Maslenitsa and Our Trip to “Otrada” | Масленица и поездка в «Отраду»

On Friday, February 17th, our Matreshki for the fifth time at the Maslenitsa celebration in the Russian Embassy! Similarly to our first performance, a few years ago, the older group performed the “Kadril”. Time had not remained stationary however, and the number of pairs performing had tripled! Out of those that had performed in that first “Kadril”, there was only one dancer left.

In addition to the older group’s “Kadril”, the younger group performed several dances—the “Samovar”, the “Spoons” and the “Polka”. This was only the second time that our younger group performed at the Embassy, but the guest already loved them!

After the performances, our dancers met and became friends with the a troupe from St. Petersburg. The Russian teens had been on a month-and-a-half long tour in America and the Maslenitsa at the Russian Embassy in Washington DC was their last performance.

However, in contrast to the Russian troupe, Maslenitsa was just the beginning for our dancers! The next day after Maslenitsa, our older group of Matreshki travelled to New York. They were invited by the Russian community called “Otrada” and the dance ensemble “Troika”. Our Matreshki had been invited to perform at a fundraiser called “Blini” hosted by “Otrada”.

Nearly all day Saturday was spent traveling. As soon as our Matreshki arrived in New York, they went to “Otrada” and held a rehearsal on site. After the rehearsal, our wonderful parents had a surprise for the dancers—a visit to the “Mystery Room”. The children were divided into two teams and locked in two different rooms. They had to solve multiple riddles and get out. One of the rooms was based on Sherlock Holmes and the other was based on Hollywood.

In the end, one team was able to guess the code and open their door, inspire of technical difficulties. But the losing team had to stand in the middle of the food court in the shopping mall and sing different songs out loud. A few minutes later it turned into a flash mob. Our Matreshki sang song after song, and then started dancing—”Kadril”, “Kazachok”, “Gopak”! And all before the surprised and uncomprehending mall visitors at ten o’clock in the evening!

On Sunday a dress rehearsal was held, and afterwards—the performance itself. This time around, the repertoire, apart from the usual number of dances, included numerous songs. The audience appreciated our sincerity, and some families even made donations for costumes and other necessities of our ensemble.

After such a successful performance, our Matreshki and the dancers of Troika had a joint rehearsal. A wonderful instructor by the name of Grisha showed our dancers many different different dance moves and acrobatic tricks.

In the evening, as another treat, “Otrada” had organized a dance party for our Matreshki! Some of the dancers won prizes, and the boys were given the chance to try themselves as DJ. The party ended with songs accompanied with a guitar—the guest were difficult to disperse!

On Monday, the Matreshki went to New York City. They walked around Times Square, took a look at the Trump Tower and at lunch outdoors in Central Park. After this picnic lunch, we headed back home.

A big thank you goes out to Boris and Marlena Maltsev, and their daughters Stas and Marianna, for hosting us!!!
Thus ended a wonderful journey for our Matreshki! Now everything that remains is to return forgotten sleeping bags and cots to their owners.

Ahead lies Lent and Easter! But afterwards the activity of our Matreshki shall resume!

—Yaroslava Kuzina

***************

В пятницу 17-ого февраля, наши Матрёшки в пятый раз выступили на праздновании Масленицы в Российском Посольстве! И как и в тот первый, достаточно давний раз, наши ребята исполнили для гостей «Весёлую Кадриль». Но, время бежит — и на этот раз — количество пар в три раза возросло. А из тех кто танцевал «Кадриль» на первой Масленицы, в нынешнем составе остался лишь один танцор.

Кроме «Кадрили» старшей группы, младшая группа станцевала несколько танцев — «Калинка» и «Самовар». Наши малыши выступают в Посольстве уже не первый, год и их успели все крепко полюбить.

На Масленице наши ребята познакомились и подружились с танцорами из Санкт-Петербурга. Русские ребята гастролировали полтора месяца по Америке и Масленица в Российском Посольстве в Вашингтоне была их последним выступлением.

В отличие от ребят из России, для старших Матрёшек Масленица была лишь началом! На следующий день после Масленицы, танцоры старшей группы отправились в Нью-Йорк. Туда их пригласил русская община под названием «Отрада» и танцевальный ансамбль «Тройка». Нашим Матрёшкам предстояло выступать на благотворительных «Блинах» в «Отраде».

Весь день в субботу ехали. А как только приехали в Нью-Йорк — сразу поехали в «Отраду», чтобы провести репетицию на месте. После репетиции, наши замечательные родители приготовили Матрёшкам сюрприз — посещение игрального комплекса “Mystery Room”. Ребят поделили на две команды, заперли в две разные комнаты и они должны были разгадать загадку и выбраться наружу. В одной комнате, сценарий загадок был написан по Шерлоку Холмсу, а во второй — про Голливуд.

В итоге, одной команде удалось угадать код и открыть свою дверь, не смотря на технические сложности. Ну а проигравшая команда была вынуждена встать посередине мола и громко петь вслух разные песни. Через несколько минут это превратилось в флэшмоб. Матрёшки пели песню за песней, а потом и вовсе пошли в пляс — «Кадриль», «Казачок», «Гопак»! И всё перед удивлёнными и недоумевающими посетителями мола в десять часов вечера!

В воскресенье состоялась генеральная репетиция, а затем и само выступление. На этот раз, в репертуар, кроме обычных танцев, включались многочисленные песни под гитару и без. Публика оценила нашу душевность и некоторые семьи даже пожертвовали на костюмы и другие нужды нашего ансамбля.

После успешного выступления, для Матрёшек и танцоров Тройки состоялась совместная репетиция. Заводной инструктор по имени Гриша вдохновил наших ребят, показав разные трюки и движения для танцев. Ребятам теперь остаётся лишь самим отрабатывать показаные движения.

Вечером-же, для наших Матрёшек устроили весёлую вечеринку — некоторые из танцоров даже выиграли призы. А мальчишкам дали попробовать себя в роли диджеев. Закончилась вечеринка песнями под гитару. Гости не хотели расходиться!

В понедельник, Матрёшки пошли гулять по Нью-Йорку. Они заглянули на Таймс Сквер, посмотрели на Трамп Тауэр и, пообедав на открытом воздухе в Центральном Парке, отправились в обратный путь.

Мы очень благодарны Борису и Марине Мальцевам, и их дочерям — Стасе и Марьяне за оказанную нам гостеприимность и доброту!

На этом и закончилось замечательное путешествие наших танцоров! Теперь всем лишь остаётся забирать друг у друга потерянные спальные мешки и койки, так как в машинах осталось много забытого.

Впереди — Великий Пост и Пасха! Ну а после, бурная деятельность Матрёшек возобновится. Ну а теперь, в спячку!

— Ярослава Кузина

Video and photos courtesy of Alexander Kuzin and Olga Rines.

Фото- и видеоматериалы предоставлены Александром Кузиным и Ольгой Райнс.

Great Video Remembrance of Tatiana Ball

Dear dancers and parents,

We would like to share with you a wonderful video that Anna Vikhlayeva, our good friend and helper, has created for us.

Let us return once again to the ceremonial atmosphere of the ball, admire marvelous dances and immerse ourselves in the wonderful memories.

I would like to congratulate our ensemble on a successful performance and again and again thank all who contributed their time, efforts and love to the rebirth of old Russian tradition and preservation of Russian culture.

Bravo, Matreshki!

A deep bow to Olga, our inspirer, choreographer and organizer all in one person!

Thank you, dear parents — our guardian angels!

Thanks to our parish and to Father Victor with matushka Maria personally — together and with God’s help — we can do anything!

With love and gratitude,
Larisa

*********

Дорогие ребята и родители!

Хотим поделиться со всеми вами замечательным видео, который создала для нас Анна Вихляева, наш добрый друг, вдохновитель и помощник!

Давайте еще раз побываем в торжественной атмосфере бала, полюбуемся на чудесные танцы и погрузимся в чудесные воспоминания.

Хочу поздравить наш ансамбль с успешным выступлением и поблагодарить ещё и ещё раз всех, кто вложил свое время, силы и любовь в возрождение старой русской традиции и сохранение русской культуры.

Браво, Матрёшки!

Низкий поклон Ольге — нашему энерго-центру, вдохновителю, хореографу и организатору в одном лице!

Спасибо большое, дорогие родители – наши Ангелы-Хранители!

Спасибо нашему приходу и лично отцу Виктору и матушке Марие — вместе и с Божьей помощью — мы сила!

С любовью и благодарностью,
Лариса

 

 

Footage courtesy of David Rines, Anna Vikhlyayeva, Oleg Merkulov.

Video editing by Anna Vikhlyayeva.

 

Honoring Tatiana Debutantes

The very first presentation ever of Russian debutantes in Washington, D.C. took place yesterday (January 19, 2017) evening at the Russian Cultural Center. This great initiative associated with the upcoming Tatiana Ball was introduced and organized by Xenia Woyevodsky, Katia Kariman, and Natalia Sammons. This historic event was conducted in a warm atmosphere, creating an impression both ceremonial and celebratory. It was wonderful to see that all of this very first group of Russian debutantes were either Matreshki dancers or former Matreshki dancers. This is of course understandable, as one of the factors for choosing young ladies for this honor is their engagement in the support of Russian culture outside of Russia.

We congratulate all of our new Russian debutantes:

Ekaterina Merkulova
Yaroslava Kuzina
Praskovia Alice Wilson
Anna Maria Weiss
Katerina Priscilla Forrest
Elizaveta Pinigina
Darya Lyubovsky
Maria Healy

As the face of our Matreshki group, you are so impressive: polyglots, school honor society members, participants in volunteer work, supporters of our parish, and so many other wonderful things.

Thank you to our young men who supported our young ladies, as escorts and as their partners in the concert you put on at the event.

We would like to express our great gratitude to our dear friend Olga Rines who is responsible for the preparation of our debutantes!

Thank you very much to all the parents who came to support our debutantes.

Photo Gallery #1

Photo Gallery #2

Матрёшки выступили на ежегодном Русском Базаре!

Письмо Матрёшкам от настоятеля Свято-Иоанно-Предтеченского собора протоиерея Виктора Потапова:

Дорогие и драгоценные наши матрешки,

Всех вас девочек и мальчиков я и другие мои сослужители, сестричество и прихожане еще больше вас полюбили и оценили наблюдая за вами во время нашего октябрьского Свято-Иоанно-Предтеченского приходского базара. Сколько заразительного энтузиазма вы внесли в наш праздник! Уверен, что в этом году у нас было больше гостей на базаре, чем когда-либо благодаря именно вам. Чего стоит ваш героический поход в цыганских нарядах на середину 16-й улице, чтобы привлечь внимание прохожих к нашему базару!

Молодцы!

Дай Бог вам таких же успехов на последующих мероприятиях и концертах!

Все вы — драгоценное наше достояние. Оставайтесь такими и продолжайте вашу деятельность во славу Божию и для распространения нашей народной культуры.

Храни вас Господь!

С любовью,

о. Виктор

A letter from the rector of Russian Orthodox Cathedral of St. John the Baptist, Archpriest Victor Potapov:

Our dear and precious Matreshki,

Me and my other clergymen, the Sisterhood and parishioners loved all of you boys and girls even more and appreciated watching you during our October St. John the Baptist parish Bazaar. What a contagious enthusiasm you brought to our celebration! I am sure that this year we had more guests at the Bazaar than ever thanks to you. What a heroic walk in Gypsy outfits you performed to the middle of 16th street to attract passers-by to our Bazaar!

Well done!

May God grant you the same success on subsequent events and concerts!

You all are our precious heritage. Stay as you are and continue your work for the glory of God promoting our national culture.

God bless you!

With love,

Fr. Victor

Благодарим за предоставленные фото- и видеоматериалы Александра Кузина, Marina Cavanaugh и Alina Savelev!

 

 

http://www.alinasavelev.com/annual-russian-bazaar-2016

Матрёшки исполнили песни военных лет

ВАШИНГТОН, 9 мая — РИА Новости, Дмитрий Злодорев. Песни военных лет прозвучали в воскресенье в русском православном храме святого Иоанна Предтечи в Вашингтоне. Его юные прихожане из известной в городе группы “Матрешки”, подготовившие концерт ко Дню Победы, таким образом отдали дань памяти своим дедам и прадедам, прошедшим дорогами войны.

После воскресной литургии в храме была отслужена панихида. Настоятель — протоиерей Виктор Потапов помянул “всех на поле брани за веру и отечеству живот свой положивших”. Многие прихожане молились не только со свечами в руках, но и с портретами родственников-ветеранов.

После этого было театрализованное представление, которое началось с двух танцев: сначала младшая группа “Матрешек” исполнила польку, а затем старшие — композицию “Весна-красна”. Это были символы мирной жизни, которую разорвал “Бухенвальдский набат”. Стали звучать песни, каждой из которых, наверное, можно давать орден: ведь и они шли дорогами войны, вместе с солдатами освобождая мир от нацизма.

Дети пели “Синий платочек”, “Эх, дороги”, “Смуглянку”, “Журавли”, читали стихи Твардовского, Окуджавы, Михалкова. И делали они это так искренне, им подпевал переполненный зал, у многих на глазах были слезы. Было трудно поверить, что многие из этих ребят на родине предков были считанное число раз. Они пели от всей души, потому что знают и любят русскую культуру. Восемнадцатилетний Николай Маунтис исполнил собственную песню “Пламя Победы”, которую посвятил прадеду и деду, а совсем крохотная Адриана Лосадо под всеобщие аплодисменты спела “Катюшу”.

Примечательно, что эти песни пели наизусть не только люди, приехавшие в США относительно недавно, но и те, кто родился в эмиграции.

“Мои родители пели мне эти песни. Они очень душевные”, — объяснил корреспонденту РИА Новости Виктор Потапов, который родился в послевоенной Германии, почти всю жизнь прожил в США и называет себя русским американцем.

А когда зазвучала “Темная ночь”, на экране, где шли кадры военной кинохроники, появился “Бессмертный полк”, который сформировали прихожане храма. Всего за несколько дней они собрали более 20 фотографий своих родных, прошедших дорогами войны.

Под занавес концерта прозвучал “День Победы”, который многие исполняли стоя, а затем была песня “В лесу прифронтовом”, под которую дети пригласили всех на вальс.

РИА Новости http://ria.ru/world/20160509/1429446308.html#ixzz48LwGlbps

Полная запись концерта

Interview With Our Polonaise Dance Performers / Интервью с исполнителями танца Полонез

Андрей Сливин (Andrey Slivin)

Во-первых, мне нравилось работать над полонезом. Во-вторых, это был, безусловно, урок терпения и я ощущал чёткость и собранность, когда смог успешно воспроизводить этот классический шедевр. В-третьих, за несколько месяцев до бала, я вообще-то, ожидал выступление ничем не отличающееся от предыдущих… Я ошибся. На несколько минут, в течение которых мы танцевали, я почувствовал себя молодым человеком из России XIX века! B это было великолепно! После исполнения танца я почувствовал полное удовлетворение, уважение к искусству, вообще, и танцам, в частности. А главное — глубокую любовь к нашим «Матрёшкам».

Firstly, I loved working on the polonaise. Secondly, it was definitely a lesson in patience, and it made me feel very sharp and organized when I could successfully reproduce a classical masterpiece. Thirdly, a few months prior to the ball, I was initially expecting this performance to be like any other… I was mistaken. For the few minutes we were dancing out there, I felt like I was a young man in the Russian Enlightenment era—it was magnificent. I felt complete after our performance, and a deep appreciation for the fine arts of our culturally influenced dances, and most importantly, a warm love for “Matreshki.”

Катерина Форрест (Katerina Forrest)

С каждым прогоном мы обращали внимание на разные детали, и я поняла, что все репетиции и вся эта работа была на пользу и, что в танцах нет неважных деталей, движений.

The work that we dedicated to the polonaise gave me the following. With every run of the dance we paid attention to different details, and I realized that all our rehearsals and all the hard work extremely benefitted us. And also, in dances, there is no such thing as unimportant details and movements.

Гавриил Блэйк (Gabriel Blake)

Мне понравилось работать над полонезом. В начале, я и некоторые другие ребята пытались уяснить все фигуры танца и, когда Ольга объясняла их нам, мы всё записывали. Сначала, у меня не очень получалось выполнять различные движения танца, и я понял, что мне нужно больше репетировать. Дополнительные репетиции по выходным очень помогли. В процессе обучения полонеза, я научился держать ритм сам и в группе. Я чувствую, что процесс подготовки потребовал некоторое время, но в итоге мы сделали это! Выступление на балу было замечательным! Было здорово доказать людям, которые не верили в нас, что они были неправы. Перед выступлением я немного нервничал, но потом успокоился. В целом, подготовка к балу была напряжённой, но в конце концов, мы успешно выступили, и ни один из нас не сбился!

I loved working on the polonaise. In the beginning, some of the other guys and I were trying to figure out the steps and when Olga explained them to us we took notes. At first, I was not very successful with performing the various motions of the dance and I realized that I needed to practice more. The additional rehearsals on the weekends that Olga set up helped a lot. Also, through the process of learning the polonaise, I learned how to stay on beat both myself and in a group as a whole. I feel like the process of getting ready took some time but at the end of the day we did it! Performing at the ball was great and it was fun to show the people who thought that we would not succeed that they were wrong. After all, we put on a great show. I was nervous in the beginning and a little shaky but my dance partner helped me through it. Overall, it was stressful getting ready, but in the end, we made a great show and NONE of us messed up!!!

Маргарита Корсакова (Margarita Korsakova)

Впечатления от бала непередаваемые! Зеркала, огромные залы, сверкающие люстры, пышные платья — мы как будто перенеслись в девятнадцатый век. Эмоции переполняют до сих пор! Отличная музыка, вкусная еда, изумительные платья дам и элегантные костюмы кавалеров — от всего этого великолепия у меня перехватило дух! А наш полонез прекрасно дополнил эту картину. Конечно, на подготовку танца ушло очень много времени и сил, но это того стоило! Все ребята долго трудились над тем, чтобы выучить все движения. Но мы справились!

Когда подошло время выступать, я очень волновалась, хотя танец был отточен назубок. В ту секунду, когда зазвучали первые аккорды музыки, и мы вышли на паркет у меня полностью отключилась голова. Вся энергия ушла на улыбку, ровную спину и грациозность движений. Я не думала ни о чем, просто улыбалась и кивала время от времени зрителям. Движения выполняла на автомате, так как была не в состоянии думать о том, что делать. В эти 6 минут танца меня переполняло только счастье. И волнение.

Пришла в себя, только на финальном поклоне. Я поняла, что все закончилось, когда все зрители начали аплодировали. По бурным овациям я поняла — мы феерично выступили! И это оказалось правдой!

Не всем приходится побывать на таком событии хоть раз в жизни, и я очень счастлива, что нашей танцевальной группе предоставилась такая прекрасная возможность станцевать на Татьянином Балу.

Хочу выразить огромную благодарность всем ребятам, родителям и, конечно, нашему танцевальному руководителю Ольге, за то, что она занималась с нами каждую неделю по 3–4 часа, оттачивая каждое движение, каждый взмах руки, каждый кивок головы. Она сделала что-то невозможное — заставила поверить в себя и научила нас быть настоящими леди и джентельменами. Ребятам говорю спасибо за то, что не опускали рук, продолжали верить в успех, помогали мне преодолеть волнение, и за то, что слаженно работали одной командой. Я счастлива, что у меня есть возможность быть частью такого прекрасного коллектива!

The impressions that I got from the ball were incredible! Mirrors, huge ballrooms, glittering chandeliers and beautiful dresses—it was as if we were transported into the nineteenth century. Emotions are still overwhelming me! Great music, delicious food, ladies in amazing dresses and elegant suits gentlemen in elegant suits—my breath caught from all this magnificence! And our Polonaise perfectly fit into the picture. Of course, the preparation of the dance took a lot of time and effort, but it was well worth it! It took us a long time to learn all the different movements. But we did it!

When the time came to perform, I was very worried, although I knew the dance by heart. In the moment when the first chords of music sounded, and we stepped onto the floor, I was acting completely unconsciously. All my energy went into keeping a smile, straight back and graceful movements. I did not think about anything, I just smiled and nodded from time to time to the audience. All of the movements I performed automatically, as I was unable to think. In the 6-minute dance I was filled only with happiness. And excitement.

I came to myself, only when I sank down in the final bow. I knew it was over when the entire audience erupted in thunderous applause—our performance was simply incredible!

Not everyone will have the luck to have an experience like this in their lives, and I am very happy that our dance group had been granted this great opportunity to dance at the Tatiana’s Ball.

I want to thank all the children, parents and, of course, our dance instructor Olga! She worked with us every week for 3–4 hours, perfecting every move, every wave of the hand, every nod. She achieved the impossible—she made us believe in ourselves and taught us to be real ladies and gentlemen. To my fellow dancers, I’m grateful for their constant effort, resilience, help with overcoming my slight worries the excitement and for working in an amazing team. I am happy that I have the opportunity to be part of such a wonderful ensemble!

Катерина Меркулова (Katerina Merkulova)

Это был мой первый бал. Он подарил мне самые яркие и незабываемые впечатления, которые останутся со мной навсегда. Спасибо всем, кто научил нас и дал возможность быть частью этого чудесного бала.

This was my first ball. It gave the most thrilling and unforgettable experience that will stay with me forever. Thank you to everyone who taught us and gave us this opportunity to be part of this amazing ball.

Николай Бобошко (Nicholas Boboshko)

Бал был незабываемым! Это было действительно незабываемым опытом! Честно говоря, когда мы только начинали, я не был большим поклонником полонеза, но со временем он мне стал нравиться всё больше и больше. Однажды Оля рассказала нам о той замечательной возможности, которую нам была предоставлена. В этот момент я понял, что это правда, нам повезло. Во время работы над танцем, я набрался танцевального опыта и понял, насколько важен профессионализм. Ну, а наслаждался я больше всего тем, что проводил время с моими друзьями. Я никогда не забудет этот опыт.

The ball was incredible. It was truly an unforgettable experience! Honestly when we first started, I was not a huge fan of the Polonaise, but I started to like it more and more. One day Olya gave us a talk about the incredible opportunity we had, and at that moment, I knew how amazing it was. I gained dancing experience, and I learned how looking professional is so important. The thing I enjoy led the most was being with my friends and people I care about. I will never ever forget this experience.

Миша Трубецкой (Misha Trubetskoy)

Наиболее ценное для меня то, что мы обрели во время изучения полонеза. И это было не то, что наша группа стала более знакома с искусством бальных танцев, а то, что мы поняли, как надо учить танцы и научились сосредотачиваться целой группой. То, что мы испытали на себе весь длинный процесс, начиная от изучения фигур танца до работы над деталями, безусловно, поможет в будущем мне и другим танцорам при изучении любого другого танца.

Помимо этого, я хотел бы ещё добавить, что танец оставил нам прекрасные воспоминания, которые никогда, ни в малейшей степени не померкнут. Ведь всё-таки, мы ещё просто дети, у которых захватывало дух от счастья.

The most valuable benefit of learning the polonaise, in my opinion, was not that our group became more familiar with the art of ballroom dancing. It was the improvement of our ensemble’s understanding of how dance is studied and how to focus as a group. Experiencing the long, entire process, from struggling with the basics to refining the details, will certainly help me and the other dancers in the future with any other sort of dance.

Aside from that, I’d still like to add that the dance has left us with beautiful memories that will never fade in the slightest. In the end, we’re just kids, speechless from our excitement.